USER LOGIN USERNAME:  PASSWORD:   

How to Plan

When the Translator is the Last to Know
Timelines get missed. Projects can be greatly affected if you wait to contact ACCU at the Translation stage. If ACCU is engaged in the process during the Preparation or Planning stage, we can greatly reduce your errors and delays.  If ACCU can begin some of the translation work before the source content is finished, the final Translation stage will be faster, more efficient and will not affect the overall delivery of your project.

 

We can improve the process by building and testing Glossaries and Style Guides ahead of time. When we are engaged in the Preparation and Planning Stages of a Project, we can build and test your glossary of terms and style guide ahead of time. Your style guide will include considerations such as Localization, Internationalization, Technical Language, Branding and Industry Specific Language.

 

We can be more cost effective by Building Translation Memories from Previous Projects. ACCU can Build Translation Memories from previous projects, even if that project was completed by other resources in the past.  ACCU will review and advise on technologies to create efficiencies in the current process using techniques such as Context TM and Alignment.


When the translator is the last to know your project may not be delivered on-time and on-budget. Get us  involved early in the process  to eliminate risk and reap the benefit of advanced project management to guide the process.